7 Temmuz 1968 yılında dünyaya gelen Murat Batmankaya, Ankara Üniversitesi, BYYO, Radyo Televizyon Bölümünden 1992’de mezun oldu. Kısa bir süre TRT’de çalıştı. Yönetmenliğini Ertem Göreç’in, yapımcılığını Behlül Dal’ın üstlendiği “Birinci Meclis” belgeselinde oynadı.
Haber Merkezi / Attilâ İlhan’ın “Cinayet Saati” adlı şiirini kısa metraj formatında sinemaya uyarladı. Sonrasında mesleki yaşamını Almanya’da sürdürdü. Pro7 ve RTL’de kameramanlıktan program yapımcılığına yükseldi. 1996-2000 arası Hürriyet ve Sabah’ta muhabirlik ve editörlük; 1 Numara Hearst grubu adına çıkardığı üç dergide de yayın yönetmenliği yaptı. Üç yıl Radikal Kitap’a “Geçmiş Zaman Tesellileri” başlığı altında denemeler yazdı. Hafta bir çıkan Gazete Pazar’da Mehmet Batman takma adıyla tiyatro yazıları yazdı. Şu anda “Cümle Kapısı” üst başlığıyla Aydınlık Kitap’ta denemeler yazıyor ve Çizmeli Kedi Yayınları’nda editörlük yapmaktadır.
Murat Batmankaya’nın şiir, öykü, deneme ve eleştirileri başta Akatalpa, Çağdaş Türk Dili, E, Eşik Cini, Hürriyet Gösteri, Karabatak, Ludingirra, Milliyet Sanat, Mühür, Poetik’us, Roman Kahramanları, Simge, Uç, Varlık, Yasakmeyve, Yazılı Günler ve Yeni Biçem olmak üzere birçok dergide yayımlandı. Şair, yazar, çevirmen Batmankaya’nın birçok takma adı vardır: Elif Argıllı, Mehmet Dürser, Murat Aksoy, Sevinç Aksoy, Mehmet Batman.
Murat Batmankaya, Galibala ve Şenayi adlı şiir kitaplarını; Küçülteç (Edebiyatımızın Gayriresmi Tarihi) adlı edebî fragmanlarını; Geçmiş Zaman Tesellileri başlıklı denemelerini ve Haydarpaşa adlı semt monografisini yazdı. Samipaşazade Sezai’nin Sergüzeşt’ini ve Ahmet Mithat Efendi’nin Dürdane Hanım’ını eski yazıdan yeni yazıya aktardı. Dil içi çeviri yaptığı Ömer Seyfettin’in bazı hikâyelerini Seçilmiş Öyküler ve tercüme ettiği Grimm-Andersen-Perrault masallarını Masal Dünyası adlı kitapta derledi.
Kenan Sarıalioğlu’yla Nietzsche, Cengiz Güleç’le Freud adlı ortak kitaba imza attı. Erich Fromm’un Sevme Sanatı; Friedrich Nietzsche’nin Böyle Buyurdu Zerdüşt; Dionyssos Dithyrambosları, Deccal, Gezgin ile Gölgesi; Karl Jaspers’in Nietzsche-Nasıl Felsefe Yapıyordu; Stefan Zweig’ın Satranç; Arthur Schopenhauer’un Aşkın Metafiziği; Franz Kafka’nın Aforizmalar; Gudrun Pausewang’ın Son Çocuklar; Samed Behrengi’nin Küçük Kara Balık; Ottfried Preussler’nin Küçük Cadı; Angela Sommer-Boddenburg’un Hanna-Tanrının Küçük Meleği, Berenice; Thomas Brezina’nın Büyücüler Kulesi ve Helmut Werner’in Ezoterik Sözlük adlı eserini Türkçeye çevirdi.
Murat Aksoy takma adıyla çocuklar için Drogba, Hagi, İniesta, Maradona, Neymar, Ronaldinho, Ronaldo, Roberto Carlos, Messi, Nuri Şahin adlı biyografik roman; Göbekli ve Bir Ordu Kedi adlı fantastik roman; Cem Bol adlı polisiye roman; Yamuk Prenses-Kayıp Günlük ve Yamuk Prenses-Çılgın Günler adlı gençkız romanlarını kaleme aldı. Afacan Bilmeceler ve Öğretmenim Fıkram Geldi adlı kitapları yazdı.
Aynı adla Thomas Brezina’nın on beş kitaptan oluşan Kaplan Takımı dizisini, Joachim Friedrich’in Cadılar da Tatil Yapar ve Uçan İneğin Sırrını Türkçeye kazandırdı. Sevinç Aksoy takma adıyla Rüya Yorumları Ansiklopedisi ve Burçlar Kitabı’nı; Mehmet Dürser takma adıyla Bulmaca Sözlüğü’nü yazdı. Elif Argıllı takma adıyla Elif’in Mutfağından’ı kaleme aldı. Kısacası şiirden romana, denemeden çeviriye, derlemeden sözlüğe, bulmacadan kişisel gelişime edebiyatın birçok alanında ürün veren çalışkan ve velut bir yazar olan Murat Batmankaya, bir yaşam biçimi olarak edebiyatı seçti. (Kaynak: teis.yesevi.edu.tr)